Is your website ready to accommodate buyers who don’t speak your language? If your eCommerce website is operating in non-English speaking territories, it’s important to adapt to this.
Although English is often seen as the lingua franca in communication across the world, people are more likely to shop in their own language. Speaking the potential customers’ language will make them trust the site more, so long as everything is translated correctly. A good quality translation, taking into account local idioms and terminology, is therefore necessary.
Also, be wary of dual language countries such as Belgium and Hong Kong, which require the site to be translated into both official languages, therefore not alienating potential consumers within the country by only offering the page in one language.
Additionally, depending on the language, there may be some design considerations too. For example, some languages are written from right to left, while others use more characters to explain the same in English on a page. Is your website design ready to accommodate such changes?